quarta-feira, 30 de setembro de 2009

segunda-feira, 28 de setembro de 2009

Seja a Mudança Que Você Quer Ver no Mundo


Tenho lido muitos livros que fazem parte da sessão "Writers on Food" na livraria. Comecei com os livros da Ruth Reichl, editora-chefe da Revista Gourmet, que durante dez anos foi a crítica de restaurantes do The New York Times. Os livros são uma delícia, escritos como uma autobiografia que tem a gastronomia como fio condutor, são fascinantes, dos três livros o primeiro Tender at the Bone foi o que se destacou para mim, ele conta as histórias da infância, como os gostos ajudam a formar a lembraça afetiva das pessoas que serão importantes para nós no futuro.

Procurando outro livro da mesmo sessão para ler, Animal, Vegetal, Miracle chamou uma atenção, o texto da contra-capa dizia que o livro era o relato da família Kingsolver sobre o ano que eles se propuseram a comer somente produtos cultivados por eles na fazenda onde vivem ou de produtores locais, resolvi ler porque estava cética em relação a proposta, seria mesmo possível? O livro se mostrou revelador, um dos melhores que li esse ano(e olha que o ano ainda não acabou e eu já li 17 livros até agora), o relato é tão honesto e sincero que me fez repensar muitas das minhas atitudes quando entro num supermecado para fazer compras, foi quando eu percebi a big picture, que o dinheiro que gastamos com alimentação tem um impacto enorme na comunidade em que vivemos.

E
ssa matéria que saiu na Times é bem interessante para quem quer saber mais sobre sustentabilidade na alimentação, ela pode servir de trampolim para o livro do Michel Pollan In Defense of Food que trata desse assunto. Está na minha lista de espera para ser lido, para fechar o assunto, pelo menos em termos de bibliografia, o The End of Food que trata dos problemas da indústria da alimentação.

Repensado os hábitos alimentares cada um de nós pode ser a mudança que o mundo precisa, ficam as dicas de leitura.

sexta-feira, 25 de setembro de 2009

Salgadinho

Desde que eu vi essa receita na Elle à la Table eu estava com vontade de fazer, nunca assei um bolo salgado e só a foto me deixou com água na boca. Mas com os preparativos para o jantar de aniversário na semana passada a receita ficou em stand-by. Mas uma visitinha esperta da Babi no final da semana se mostrou a oportunidade perfeita para: um testar a receita e dois ter uma cobaia para experimentar. Pela foto parece que ela gostou não?

Cake à la mode de Capri

200 g de farine
80 g d’huile d’olive
15 g de levure chimique
3 oeufs bio ou de plein air
120 g de crème fleurette (à température ambiante)
40 g de parmigiano fraîchement râpé
50 g de mozzarella de bufflonne
4 tomates semi-confites
4 feuilles de basilic frais
poivre noir du moulin

Préchauffez le four sur th. 6-7/200°. Détaillez la mozzarella et les tomates en lanières. Dans un saladier, mélangez la farine et la levure, salez et poivrez. Dans un autre saladier, fouettez les oeufs avec la crème fleurette et l’huile d’olive et incorporez ce mélange à la farine : fouettez pendant 5 mn. Ajoutez le parmesan et le basilic lavé, séché et finement ciselé. Fouettez encore pendant 5 mn. Versez la moitié de la pâte dans un moule à cake beurré (non beurré s’il est en silicone), déposez dessus la mozzarella et les lanières de tomates. Couvrez avec le restant de pâte. Baissez la température du four à th. 6/180° et enfournez le cake. Faites cuire pendant 45 mn. Vérifiez la fin de la cuisson en piquant le cake avec la pointe d’un couteau : elle doit ressortir sèche, sinon poursuivez la cuisson encore 5 mn. Laissez tiédir le cake avant de le démouler.

sábado, 19 de setembro de 2009

O Banquete


Ontem um jantar encerrou em grande estilo as comemorações do meu aniversário. No ano passado, juntei quase todos os meus amigos mais queridos para fazer uma comemoração dupla já que duas semanas depois eu peguei as minhas malas e me debandei para as terrras do norte, assim ele ficou mais com cara de comemoração do que de despedida e claro, devido ao problema sério que a minha família tem em relação as quantidades, seguindo a lógica que é sempre melhor sobrar do faltar, o jantar foi farto(e continuou sendo o nosso almoço/jantar durante uma semana). No ano passado apostei na minha idéia de que comida árabe agrada a quase todos e fiz os clássicos, quibe assado do Arábia, Tabule, Salada Fatouche, Hommus, Coalhada Seca, Malabie e o jantar foi um sucesso.

Esse ano meu ponto de partida veio de uma perigrinação, numas das(poucas) noites de verão, eu e a vizinha saímos para tomar uma sangria e colocar o tricot da semana em dia, a gente tricotou, mas foi no caminho entre um bar e outros porque nenhum servia sangria, depois de passarmos por 3 nos conformamos que a noite iria acabar sem Sangria e nos contentamos com um Mojito. Eu, ainda num momento "como assim um bar que se acha bar não tem Sangria", resolvi que eu iria aprender a fazer a minha Sangria para não ficar mais na vontade, achei que o meu jantar de aniversário era a oportunidade perfeita, pesquisei aqui e ali, juntei um pouquinho de uma receita, um tantinho da outra e fiz a minha sangria seguinda a base da receita da Martha Stewart, adicionei o gim da receita do livro da Rita Lobo, a canela, o anis, o abacaxi e a maçã de uma receita de um livro que achei na biblioteca. Como estava com um pé na Espanha, resolvi aproveitar a inspiração e fazer tapas para entrada e uma paella de frango, para Paella eu adicionei meia xícara de conhaque no caldo de frango onde eu dissolvi o açafrão. A paella foi feita a três mãos e sem o casal de vizinhos mais bacana que alguém pode ter provavelmente a segunda parte do jantar não teria sido servida. A minha maior surpresa foram as amêndas assadas com páprika defumada, a receita é da coluna da Clotilde Dussoulier na Elle à la Table. São irresistíveis, não dá para parar de comer, um vício.

A receita das azeitonas e dos champignos que eu fiz de entrada está aqui e aqui.

POIVRONS À LA CATALANE

Préchauffer le four à 250ºC. Badigeonner légèrement d’huile la peau de 4 gros poivrons rouges. Les placer sur une grillé et enfourner pendant 10 à 12 minutes jusqu’à ce que la peau brunisse et se boursoufle. Les sortir et laisser tiédir avant les peler. Les coupez en deux retirer le pédoncule, les graines et les cloisons blanches. Émincer chaque moitié en lanières longitudinales de 1 à 2 cm de large. Assaisonner de sel fin, de poivre du moulin et d’un pincée de piment doux avant de les disposer dans un plat. Peler 4 gousses d’ail, les émincer très finement et les répartir sur les poivrons. Couvrir le tout avec 20 cl. d’huile d’olive et 1 c. à soupe de vinaigre de xérès. Couvrir et laissez mariner au moins 2h. au froid.








Amande Grillées au Paprika Fumé

250 g d’amandes entières
1 c. à soupe d’huile d’olive
1/2 c. à café de pimentón de la Vera, doux ou piquant
1/2 c. à café de sel

Préchauffez le four th. 6-7/200°.
Etalez les amandes sur une plaque avec rebords et enfournez 6 à 8 mn, jusqu’à ce que les amandes libèrent leur parfum, en remuant à mi-parcours.
Versez dans un saladier, ajoutez l’huile, le pimentón et le sel, et mélangez bien.
Servez tiède ou à température ambiante.


SANGRIA - do site da Tia Martha


What Is It? This Spanish drink is basically a blend of wine, fruit, seltzer, and sometimes brandy. There are countless variations; some include fruit-flavored liqueurs; others call for fruit juices. Sangrias are most often made with red wine, but those that are made with white or sparkling wines are very good, too.


Which Wine? Although sangria was originally made with Rioja wine, you can use just about any dry red wine. Other good choices include Beaujolais, Pinot Noir, and Sangiovese. Helpful Hints Chill the bottle of wine thoroughly before using; this will help keep the ice from melting too quickly in the glass and diluting the taste. To allow the flavors to blend, make the punch up to a day ahead of time (and refrigerate), adding seltzer just before serving.


4 oranges: 2 juiced, 2 halved lengthwise and thinly sliced crosswise

1/3 to 1/2 cup sugar

1/4 cup brandy

1 bottle dry red wine, chilled

2 lemons, thinly sliced

2 cups seltzer or club soda Chilled

ice cubes, for serving


In a large pitcher, combine orange juice, sugar, and brandy; stir well to dissolve sugar. Add wine, orange slices, lemon slices, and seltzer; stir to combine. Fill glasses with ice before serving. Serves 8.


SANGRIA do livro Cozinha de Estar da Rita Lobo


750 ml de vinho tinto
600 ml de soda limonada

½ xíc. de chá de suco de laranja
2 colheres de sopa de açúcar
50 ml de conhaque
50 ml de gim

4 xíc. de chá de frutas cortadas em cubos


Leve o vinho tinto e a soda para a geladeira e deixe gelar bem. Corte as frutas em cubos e divida entres duas jarras. Divida também os outros ingredientes entre as duas jarras. Acrescente gelo na hora de servir.

Chicken Paella


1/2 pint of oil
1 chicken, cut to 8 pieces
2 bowls of rice (1lb. 5 oz. approximately)

5 bowls of meat broth

1 green pepper
1 red pepper
1 small can of peas

1 small onion

2 tomatoes

Saffron
1 clove of garlic (optional)

Parsley

Salt

Start by heating half of the oil and once warm add the cut chicken and let it cook for 15 min. Once it's brown, reserve it in a dish. Add the chopped onion. After 5 minutes, add diced tomatoes, without seeds and peeled.
Let it braise about 5 minutes more, mashing the tomatoes with a skimmer. Strain it and throw it in the paella pan. Add the rest of the oil to the paella pan. Throw the green pepper, cut to square pieces of half inch. Add the fried chicken. Keep stirring with a wooden tablespoon, without letting it go brown. Throw salt, and the meat broth, hot but not boiling. This is completed with the 5 broth bowls. Shake the paella pan a little taking it by the handles so that it is broth flows all over. All this should be made to medium fire. Meanwhile, in a mortar mash a little bit of garlic (optional), the parsley and the saffron, with a little bit of salt so that it doesn't slip, and it wet it with a couple of soup spoonfuls of temperate water. Spill this mixture on the rice and shake again the paella pan. When the broth has reduced to the half decorate the paella with the red pepper cut to ribbons, and the peas. Let it cook about 20 minutes. Once the rice is cooked and the broth has reduced, retire the paella pan from the fire, on a wet cloth, leaving it rest for about 5 minutes. Serve it with some big clusters of lemon without peeling like decoration.


terça-feira, 15 de setembro de 2009

22

No ano passado no meu aniversário, minha prima falou com tanta certeza para sua mãe que eu estava fazendo 21 anos que eu resolvi acreditar nela. 365 dias depois eu sopro, segundo a lógica da Sophia 22 velinhas. Como aniversário tem que ter bolo eu aproveitei para testar a receita do Bolo Prestígio do livro da Viviane Tronel.

Achei tão engraçada a reação das pessoas quando falava que iria fazer o meu bolo de aniversário, um consenso, "Nossa mas que triste, você vai fazer o seu próprio bolo de aniversário", fiquei inconformada, triste porque se eu posso fazer um bolo muito mais gostoso que qualquer bolo que em compre por aí, sem contar que eu faço bolos, brigadeiros e afins para todos os meus amigos e não vou fazer para mim? Que lógica mais estranha essa, fiz meu bolo sim, com muito carinho para celebrar com as pessoas queridas o ano que vai começar.



Gâteau au Chocolat et à la Noix de Coco - Bolo Prestígio

100g de cacao non sucré en poudre
200g de beurre en pommade
250g de sucre semoule
250g de farine
4 oeufs
20 cl de lait
5g de levure chimique
1 pincée de sel

pour la farce
100g de noix de coco râpée
1 boîte de lait concentré
25 cl de lait

pour le glaçage
100g de noix de coco râpée
50g de cacao non sucré en poudre
100g de sucre semoule
50g de beurre
20 cl de lait

1. Préchauffez le four à 180ºC.

2. Dans une jatte, battez le beurre avec le sucre. Ajoutez ensuite les jaunes d'oeufs un par un, en réservant les blancs au fur et à mesure dans une autre jatte. Portez le lait à ébullition et versez-le. Ajoutez peu à peu la farine mélangée à la levure et le cacao. Mettez la pincée de sel dans les blancs d'oeufs, puis battez-les en neige ferme. Incorporez-les délicatement au reste de la préparation.

3. Beurrez un moule à manqué d'environ 25 centimètres de diamètre et versez-y la pâte. Laissez cuire pendant environ 40 minutes.

4. Laissez refroidir avant de démouler.

5. Dans une casserole, mélangez tous les ingrédientsde la farce. Laissez-les épaissir à feu doux pendant 5 minutes, en mélangeant régulièrement.

6. Coupez le gâteu en deux dans le sens de l'épaisseur et tartinez la partie inférieure avec la farce. Recouvrez avec la partie enférieure et posez sur un plat à gâteau.

7. Préparez le glaçage. Mettez le lait, le beurre en petits morceaux, le sucre et le cacao dans une casserole. Laissez réduire à feu doux pendant 5 minutes. Étalez ce glaçage chaud sur le gâteau et saupoudrez ensuite de noix de coco râpée.

sábado, 5 de setembro de 2009

Caseirinhos


"
To market, to market, to buy a fat pig,
Home again, home again, dancing a jig;
To market, to market, to buy a fat hog;
Home again, home again, jiggety-jog;
To market, to market, to buy a plum bun,
Home again, home again, market is done."


Acho que não preciso falar aqui que o Jean-Talon é O lugar que eu mais gosto em Montréal, disparado de todos os outros, durante o verão o mercado fica ainda melhor, com mais bancas, simplesmente uma perdição, tenho que me controlar muito quando passeio por lá para não comprar muito mais do que eu posso ou consigo comer. Melhorei bastante, hoje sigo a minha lista a risca e só compro o que vou cozinhar, de vez em quando ainda peco nas quantidades.



Semana passada fui na biblioteca para uma pesquisa sobre gastronomia que eu estou fazendo, na sessão de livros sobre culinária brasileira encontrei muito por um acaso o livro Brésil, la cuisine de ma mère, da mineira radicada na França Viviane Tronel, o livro é fantástico e fala da culinária brasileira do cotidiano, coisas que a gente acha que não tem nem receita, que estão na mesa quase todos os dias, me emocionei com o livro, copiei um punhado de receitas, que estão na fila de espera para serem feitas. A primeira da lista era a de pão de queijo e a blogesfera conspirou ao meu favor, os Lapins publicaram uma postagem sobre onde encontrar a farinha de tapioca usada na massa e a dona do La Cucinetta publicou a receita de requeijão caseiro(3 em cada 5 brasileiros aqui reclamam e sofreeeem que aqui não tem requeijão), eu pessoalmente não sinto falta mesmo, mas a possibilidade de comer um pão de queijo recém saído do forno, quentinho com requeijão era muito tentadora. Comprei todos os ingredientes e lá fui eu para cozinha, fiquei impressionada com as receitas, as duas saíram na medida, perfeitas. O requeijão fica mais para próximo ao catupiry do que ao requeijão de potinho, mas fica com sabor de fazenda. Para o pão de queijo a minha única resalva é o sal, achei muito salgado, para o meu paladar acho que tenho que usar metade da quantidade indicada. Assei meia receita, a outra metade congelei(tenho certeza que não ficará congelada por muito tempo).


Petits Soufles au Fromage (Pão de Queijo)

400g de farine de tapioca
20 cl de lait
15 cl d'huile de tournesol
2 oeufs
150g de gruyère râpé
1 c. à soupe rase de sel

Préchauffez votre four à 180ºC. Versez la farine de tapioca dans un saladier et mélange-la avec le sel. Dans une casserole portez à éboullition le lait et l'huile. Versez-les brûlants sur la farine de tapioca et mélangez bien avec une cullière en bois. Attendez 3 à 4 minutes pour que la pâte refroidisse un peu et mettez les oeufs un à un en mélangeant avec les doigts. Pétrissez la pâte à la main environ 5 minutes. Ajoutez le fromage râpé et mélangez-le bien au reste de la pâte. Huilez vous main roulez des boulettes de 4 cm environ avec la pâte. Posez-les dans un moule en les espaçant bien. Faites-les cuire au four environ 30 minutes jusqu'à ce qu'elles soient bien gonflées et dorées. Servez chaud.

Requeijão

- Ferver 1 ou 2 litros de leite integral (normalmente os de saquinho
da padaria dão melhor resultado).

- Depois que ferver, colocar 4 colheres de sopa de vinagre no leite
e mexer bem. O leite vai talhar e separar o soro.

- Coar o soro com uma peneira. colocar a "massa" (parece ricota) no
liquidificador com um pouco de manteiga (as vezes uso só azeite.
dependo do humor...), sal e, se quiser, algum outro tempero como
queijo ralado, azeitona, ...

- Bater e guardar em uma vasilha bem fechada.

quarta-feira, 2 de setembro de 2009

Doce de Leite

Há algum tempo estou procurando uma receita de doce de leite, no Brasil na falta de um pote de um bom doce de leite mineiro, eu fazia o meu em casa cozinhando uma lata de leite condensado na panela de pressão por uma hora, não fica igual ao mineiro, nem ao caseiro que fica horas apurando na panela, mas fica perfeito como recheio de rocambole. Aqui eu não tenho panela de pressão(e nem quero ter uma, pelo menos por enquanto) e todas as receitas de doce de leite que eu achei eram altamente elaboradas e complicadas demais.

Essa semana chegou na livraria o livro da Pim Techamuanvivit do blog Chez Pim que entra no hall dos livros escritos por autores de blog, ela se junta à Clotilde Dusoulier do Chocolate&Zucchini, Molly Wizenberg do Orangette, David Leibovitz e Shauna James Ahern do Gluten-Free Girl. Eu já dei uma espiada em todos os livros e acho que eles sempre deixam a desejar em relação aos respectivos blogs. O livro da Pim foi uma surpresa boa, a edição é primorosa e feita com muito capricho, fotos lindas, textos bem escritos, um toque diferente na maneira de escrever receitas que eu achei bem interessante. O livro foi escrito como um manual para pessoas que querem ser gourmets. Nada de errado nisso, porque gosto é uma coisa que se aprimora com o tempo, é preciso experimentar, descobrir e acima de tudo gostar desse processo, mas eu não acredito que um jantar no El Bulli ou em um restaurante 3 estrelas em Paris vá tornar alguém mais ou menos foodie(no livro tem um guia de como conseguir uma mesa no El Buli que eu achei totalmente desnecessário, acho que alguém que pode pagar por um jantar no restaurante não precisa de conselhos de um livro para quem quer ser gourmet). Nesse ponto achei o livro um pouco esnobe, me incomodou também o fato de todos os amigos da autora serem citados pelo nome e sobrenome e seus networking, informação muitas vezes relevante que não acrescenta em nada no assunto em questão.

Mas o que tinha no livro?? A receita de doce de leite que eu estava procurando! Numca pensei em cozinhar o leite condensado no forno. Pronto agora posso voltar a fazer o famoso-disputado-a-tapas-nunca-sobra nem-para-contar-história Rocambole de Doce de Leite. A receita é do livro da Carla Pernambuco e está aqui.

DULCHE DE LECHE

400g can of condensed milk
1 vanilla pod

Preheat the oven 220ºC. On a pyrex put the condensed milk. Mix in the vanilla seed and pods. Cover with aluminun foil. Place in a baking pan and add water half way through, bake for an hour. Remove from the oven, whisk until smooth. Let it cool room temperature.